5 - Reconnaître le gérondif et l'adjectif verbal.

Question

Traduisez les phrases suivantes ; puis classez les formes en gras selon leur nature (gérondif / adjectif verbal) en indiquant leur fonction :

1. nunc est bibendum.

2. Consulibus castra munienda sunt et uallo circumdanda.

3. Castigat ridendo mores1.

4. Discipuli libros legunt ad graecam linguam discendum.

5. Hostes omnes uias clauserunt ad Romanis omnem spem adimendam.

6. Carthago delenda est.

7. Militibus silendum est et parendum.

8. Nunc pacis faciendae tempus est.

Note 1 : cette formule célèbre définit l'art des auteurs de comédie.

Solution

Traduction des phrases

1. Maintenant il faut boire.

2. Les consuls doivent fortifier le camp et l'entourer d'une palissade.

3. Il corrige les mœurs par le rire.

4. Les élèves lisent des livres pour apprendre le grec.

5. Les ennemis fermèrent toutes les routes pour ôter tout espoir aux Romains.

6. Il faut détruire Carthage.

7. Les soldats doivent se taire et obéir.

8. Maintenant c'est le moment de faire la paix.

Analyse des termes en gras
  1. bibendum : gérondif exprimant l'obligation ; neutre singulier ; sujet de "est".

  2. munienda, circumdanda : adjectifs verbaux exprimant l'obligation, neutre pl., attribut de "castra"

  3. ridendo : gérondif, complément de moyen de "castigat".

  4. ad... discendum : gérondif, accusatif avec "ad", exprimant le but.

  5. ad... adimendam : adjectif verbal, épithète de "spem" ; remplace le gérondif "ad omnem spem adimendum".

  6. delenda : adjectif verbal, attribut de "Carthago"

  7. silendum, parendum : gérondifs, neutre singulier, exprimant l'obligation.

  8. faciendae : adjectif verbal épithète de "pacis", remplace le gérondif "pacem faciendi".