Morale en grec

  • ἀρετή : vertu, excellence

  • ἁβροσύνη : délicatesse

  • ἀμυνέομαι-οῦμαί τινα : châtier quelqu'un, se venger de quelqu'un

  • αἰσχύνομαι : avoir honte, éprouver de la pudeur

    • ἡ ἀναισχυντία, ας : impudence

  • ἄσκησις : exercices auxquels se livrent les athlètes ; genre de vie, notamment des philosophes ; ascèse.

  • ἀφροσύνη : démence, folie, déraison

  • δική : justice. Voir Justice grecque

  • δυσνομία : mauvaise législation ([1])

  • τὸ ἔθος, ους: coutume, usage

    • ἐθίζομαι : prendre l'habitude

  • ἐπιμέλεια : soin, sollicitude

    • ἐπιμελέω-ῶ + G : se soucier de

  • ἐπιτιμάω-ῶ : blâmer

  • ἔρις, ίδος : la querelle

  • εὐνομία : la bonne législation

  • ἡδονη : le plaisir

  • θρασύς, εῖα, ύ : courageux

  • ὁ κόρος : le dégoût, le dédain, l'insolence

  • ἡ μαλακία, ας : mollesse, douceur excessive

  • ἡ μελέτη, ης : soin, sollicitude

  • πλεονεξία : l'excès

  • πολυπράγμων, ων, ον: intrigant

  • ἡ πονηρία, ας : la méchanceté

  • ὁ πόνος, ου : peine, fatigue, souffrance

  • συγγιγνώσκω: pardonner

    • ἡ συγγνώμη, ης : le pardon

  • σωφροσύνη : la tempérance ; terme essentiel de toute morale antique !

  • ἡ τρυφή : mollesse, délicatesse, vie molle et sensuelle.

  • ἡ ὕβρις, εως : la démesure, l'orgueil, la violence. Cette "démesure" peut être, ou non, volontaire : ainsi, un bonheur trop grand indispose les dieux...

  • φαῦλος, η, ον : petit, futile, minable

  • φθονέω-ῶ : envier, jalouser

    • ὁ φθόνος, ου : la jalousie