Étape 2 : Analyse et traduction du premier paragraphe

Analyse du premier paragraphe

[1,6] Ἐγὼ[1] γάρ, ὦ ᾿Αθηναῖοι[2], [ἐπειδὴ ἔδοξέ μοι γῆμαι καὶ γυναῖκα[3] ἠγαγόμην εἰς τὴν οἰκίαν], τὸν μὲν ἄλλον χρόνον[4] οὕτω διεκείμην ὥστε μήτε λυπεῖν μήτε λίαν ἐπ' ἐκείνῃ εἶναι [ὅ τι ἂν ἐθέλῃ ποιεῖν], ἐφύλαττόν τε (ὡς οἷόν τε ἦν), καὶ προσεῖχον τὸν νοῦν (ὥσπερ εἰκὸς ἦν). [Ἐπειδὴ δέ μοι παιδίον γίγνεται[4]], ἐπίστευον ἤδη καὶ πάντα τὰ ἐμαυτοῦ[3] ἐκείνῃ[5] παρέδωκα, ἡγούμενος[6] [ ταύτην οἰκειότητα μεγίστην[7] εἶναι.]

Écoutons la lecture de l'extraitInformations[8]

Comme d'habitude, nous procèderons à une analyse grammaticale rigoureuse pour chaque paragraphe.

  • τὸν μὲν ἄλλον χρόνον s'oppose à Ἐπειδὴ δέ μοι παιδίον γίγνεται : deux périodes du mariage, les premiers temps, puis après la naissance de l'enfant. Il faut donc traduire τὸν μὲν ἄλλον χρόνον par "tout d'abord ", "dans les premiers temps".

  • iI faut être attentif aux corrélations : οὕτω... ὥστε indique le but (je me comportais de manière à... ; μήτε... μήτε : ni... ni).

  • ἐπ' ἐκείνῃ εἶναι [ὅ τι ἂν ἐθέλῃ ποιεῖν : ἐπ' ἐκείνῃ εἶναι signifie "être au pouvoir de", donc ici "permettre, laisser faire" ; on remarquera ἄν + subjonctif introduisant une nuance d'éventuel.

  • ταύτην οἰκειότητα μεγίστην εἶναι : attention à "l'attraction avec l'attribut". On devrait avoir τοῦτο (le fait d'avoir un enfant) οἰκειότητα μεγίστην εἶναι (était le lien le plus fort) ; mais le pronom neutre est devenu féminin par attraction avec l'attribut. Cf. Allard & Feuillâtre, § 210.

Pour vous aider, vous pouvez consulter la vidéo ci-dessous.

Analyse du premier paragraphe de la version 8 (04:41)Informations[9]

Analyse logique du premier paragraphe de la version 8 ; vidéo réalisée par Michèle Tillard

Votre traduction du premier paragraphe

N'oubliez pas que c'est le moment le plus important. Vous devez construire chaque phrase, en repérant sa structure - avant même de vérifier le sens des mots dans le dictionnaire. À vous de jouer pour ce premier paragraphe ! Consignez votre traduction, vous la retravaillerez et la vérifierez aux étapes suivantes.