Reconnaître les cas de la première déclinaison

Voici quelques expressions :

τὴν πέτραν - τῆς σελήνης - τῇ ἄκρᾳ - τῶν χωρῶν - τὸν ἀθλητήν - τῶν οἰκετῶν - οἱ δικασταί - δεσπότα - τῆς γλώττης - ταῖς ἁμάξαις - τῇ γλώττῃ - τὴν μέλιτταν

Question

Analysez-les et traduisez-les, en vous aidant de la fiche de vocabulaire.

Solution

  1. τὴν πέτραν : acc. sing de ἡ πέτρα, la pierre

  2. τῆς σελήνης : gén. sing. de ἡ σελήνη, la lune

  3. τῇ ἄκρᾳ : datif sing. de ἡ ἄκρα, la citadelle

  4. τῶν χωρῶν : gén. pl. de ἡ χώρα, la région

  5. τὸν ἀθλητήν : acc. sing. de ὁ ἀθλητής, l'athlète

  6. τῶν οἰκετῶν : gén. pl. de ὁ οἰκέτης, le serviteur

  7. οἱ δικασταί : nom. pl. de ὁ δικαστής, le juge

  8. δεσπότα : voc. sing. de ὁ δεσπότης, le maître de maison

  9. τῆς γλώττης, gén. sing. de ἡ γλῶττα, la langue

  10. ταῖς ἁμάξαις, datif. pl. de ἡ ἅμαξα, le chariot

  11. τῇ γλώττῃ, datif sing. de ἡ γλῶττα, la langue

  12. τὴν μέλιτταν, acc. sing. de ἡ μέλιττα, l'abeille