Deux emplois à ne pas confondre : complément de verbe et emploi avec semi-auxiliaire

Deux constructions peuvent sembler très proches, et difficilement discernables :

  1. L'infinitif complément d'un verbe plein (je désire apprendre, j'espère trouver un travail...).

  2. L'infinitif avec semi-auxiliaire (je dois apprendre, je commence à comprendre).

Les semi-auxiliaires ne sont pas des verbes pleins :

  • Dans les phrases "Je viens de comprendre." / "Je vais sortir.", le sens repose non sur le verbe, mais sur l'infinitif ; ce sont des variantes de "J'ai compris." / "Je sortirai."

  • Dans une phrase contenant un semi-auxiliaire, on ne peut pas remplacer l'infinitif par un pronom :

    • "Je désire apprendre" / "Je le désire."

    • "Je vais apprendre." / *je le vais (la phrase obtenue est agrammaticale).

  • Dans "Je désire apprendre.", on peut remplacer l'infinitif par un nom : "Je désire une connaissance.", de même : "J'espère une embauche."... En revanche, dans le cas du semi-auxiliaire, on ne peut faire cette substitution : "commencer à" n'a ni le même sens, ni la même construction que "commencer quelque chose".