Donnez la traduction des mots ci-dessous.
ὁ ἀνήρ,ἀνδρός : l'homme, le mari
ὁ ἀοιδός, -οῦ : l'aède
τὸ ἆθλον, -ου : le prix, la récompense
ἀναγκάζω : contraindre
τὸ ἅρμα, -ματος : le char
ἡ αὔρα, -ας : la brise
βουλεύομαι : délibérer
βούλομαι : vouloir
ἡ γαστήρ, γαστρός : le ventre, l'estomac
γίγνομαι : devenir
ἡ γυνή, γυναικός : la femme, l'épouse
τὸ δένδρον, -ου : l'arbre
τὸ δεσμωτήριον, -ου : la prison
δέχομαι : recevoir
ἡ δίκη, -ης : la justice
διοικέω-ῶ : gérer, administrer
διώκω : poursuivre
ἐλαύνω : pousser en avant, chasser devant soi
ἕπομαι (+ Dat.) : suivre
ἕρχομαι : aller, marcher
εὐδόκιμος, -ος, -ον : qui a bonne réputation
ὁ ἡγεμών, -όνος : le chef
θεραπεύω : soigner, servir
ἡ θυγάτηρ, θυγατρός : la fille
μάχομαι : combattre
μέγας, μεγάλη, μέγα : grand
μέλας, μέλαινα, μέλαν : noir
ἡ μήτηρ, μητρός : la mère
ὁ μισθός, -οῦ : le salaire
οἴομαι : penser
ὀφείλω : devoir qqch, avoir une dette
ὁ πατήρ, πατρός : le père
πείθομαι (+ Dat.) : obéir
πίνω : boire
πολιτέυομαι : participer à la vie politique, être citoyen
πορεύομαι : faire route, voyager
προστάττω : prescrire
πωλέω-ῶ : mettre en vente
ἡ σελήνη, -ης : la lune
στρατηγέω-ῶ (+ Gén.) : être stratège, commander
ὁ στρατηγός, -οῦ : le général
ἡ στρατιά, -ᾶς : l'armée
ὑβρίζω : être orgueilleux ou violent, brutaliser
ὁ ὑός, ὑέος : le fils
ψεύδομαι : mentir