Étape 2 : Réplique du chœur (vers 274-276)

Analyse

ΧΟΡΟΣ

Βραχὺς τορός θ´ ὁ μῦθος· Ἀργεῖαι[1] γένος

ἐξευχόμεσθα, σπέρματ[1]´ εὐτέκνου βοός[2]·

καὶ ταῦτ´ ἀληθῆ πάντα[3] προσφύσω λόγῳ[4].

Écoutons la lecture de ces versInformations[5]
  • Βραχὺς τορός τε : bref et clair ;

  • Προσφύω : confirmer, attester.

Votre traduction

À vous de jouer pour cette dernière partie ! Consignez votre traduction, vous la retravaillerez et la vérifierez aux étapes suivantes.